Incontestable • 52 verses • الحاقة
[69:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[69:1] The incontestable (event).
ٱلْحَآقَّةُ
[69:2] What an incontestable (event)!
مَا ٱلْحَآقَّةُ
[69:3] It is truly incontestable.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
[69:4] Thamûd and 'Ãd disbelieved in the Shocker.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
[69:5] As for Thamûd, they were annihilated by the devastating (quake).
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
[69:6] As for 'Ãd, they were annihilated by a persistent, violent storm.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
[69:7] He unleashed it upon them for seven nights and eight days, violently. You could see the people tossed around like decayed palm trunks.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
[69:8] Can you find any trace of them?
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
[69:9] Pharaoh, others before him, and the sinners (of Sodom) were wicked.
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
[69:10] They disobeyed the messenger of their Lord. Consequently, He requited them a devastating requital.
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
[69:11] The flood was devastating, so we carried you on the floating (ark).
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
[69:12] We rendered it a lesson for you, that any listening ear may understand.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
[69:13] When the horn is blown once.
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
[69:14] The earth and the mountains will be carried off and crushed; utterly crushed.
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
[69:15] That is the day when the inevitable event will come to pass.
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
[69:16] The heaven will crack, and fall apart.
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
[69:17] The angels will be all around, and Your Lord's dominion will then encompass eight (universes).*
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَٰنِيَةٌ
*69:17 This earth is full of misery because of its physical distance from God, since it is in the seventh universe (7:143). In the Hereafter, an eighth universe will be created that will be even farther than our seventh universe; it will be called "Hell" (89:23).
[69:18] On that day, you will be exposed, nothing of you can be hidden.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
The Believers
[69:19] As for the one who receives his record with his right hand, he will say, "Come read my record.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ
[69:20] "I did believe that I was going to be held accountable."
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ
[69:21] He has deserved a happy life.
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
[69:22] In an exalted Paradise.
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
[69:23] Its fruits are within reach.
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
[69:24] Eat and drink happily in return for your works in days past.
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
The Disbelievers
[69:25] As for him who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I never received my record.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ
[69:26] "I wish I never knew my account.
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
[69:27] "I wish my death was eternal.
يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
[69:28] "My money cannot help me.
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ
[69:29] "All my power is gone."
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ
[69:30] Take him and shackle him.
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
[69:31] Burn him in Hell.
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
[69:32] In a chain that is seventy arms long, tie him up.
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
[69:33] For he did not believe in GOD, Most Great.
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
[69:34] Nor did he advocate the feeding of the poor.
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
[69:35] Consequently, he has no friend here.
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌ
[69:36] Nor any food, except the bitter variety.
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
[69:37] Food for the sinners.
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ
[69:38] I swear by what you see.
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
[69:39] And what you do not see.
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
[69:40] This is the utterance of an honorable messenger.
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
[69:41] Not the utterance of a poet; rarely do you believe.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
[69:42] Nor the utterance of a soothsayer; rarely do you take heed.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
[69:43] A revelation from the Lord of the universe.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Muhammad Forbidden from Issuing Any Religious Teachings
[69:44] Had he uttered any other teachings.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
[69:45] We would have punished him.
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
[69:46] We would have stopped the revelations to him.
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
[69:47] None of you could have helped him.
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ
[69:48] This is a reminder for the righteous.
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
[69:49] We know; some of you are rejectors.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
[69:50] It is but sorrow for the disbelievers.
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
[69:51] It is the absolute truth.
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
[69:52] Therefore, you shall glorify the name of your Lord, Most Great.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ